Donnerstag, Juli 06, 2006

YAZLIK SALATAM

Almanya'da futbol cilginliginin basladigi gün yaz basladi. Hem de ne yaz!! Sicaklardan bunalip bol bol dondurma tüketiyoruz. Cesitli icecek denemeleri yapiyoruz. Neyse ki geceleri yagmur biraz ortaligi yumusatiyor.
Havalar böyle olunca mutfaga girip yemek pisirmek cok zevkli olmuyor. Fakat eve ac gelip, dogru mutfaga girip "bugün ne yemek var" diye soran bir sürü insan olunca evde "benim canim yemek pisirmek istemiyor" demek lüksü de olmuyor.
Ben sahsen salatalarimla cok mutluyum bu aralar. Özellikle ciftlikten taze de almissam! Iste balik köftesi yaptigim gün de kendime turp ve salgamla bir tabak hazirladim. Kitir kitir, taze taze öyle doyurucu ki. Ben salgam diyorum fakat dogru mu bilemiyecegim. Almanca ismi Kohlrabi. Izmir'den tanimiyorum ben bu türü. Alman arkadaslara sormustum ilk geldigimde neler yapilir diye, bir sürü tarif verdiler, nedense pismis halini hic sevmedim. Ben taze halini cok seviyorum ve simdi tam zamani...kim ne yerse yesin, birakin beni salatalarimla!!!

10 Kommentare:

Papatya hat gesagt…

Haklısın Tatacım,
kohlrabi şalgam değil. Çünkü şalgamlar model olarak aynı iri bir turp gibi, belki biraz daha tatlısı. Ama Kohlrabi öyle değil, kökten çıkan yeşil yeşil sapları var, di mi? Keşke doğramadan önceki fotoğrafını da yayınlasaydın, isminin (varsa!?) Türkçesini bilen çıkardı belki. Biz ilk defa İsrailde tatmıştık, hatta isminde "Rabi" geçmesi bana komik gelmişti :) Ender olarak burada da görüyorum marketlerde ama Türkiyede görmedim hiç.
Sevgiler canım...

tata hat gesagt…

Papatyacigim dogru söylüyorsun, en iyisi bir resmini koyayim.
Sevgiler

Tijen hat gesagt…

merhaba sevgili tata,
hakikaten yaz günü insan sicak bir seyler yemek istemiyor, salatalar en güzeli.
kohlrabi dogru isim ama papatya'nin dedigi gibi salgam degil. tam da onun dedigi sekilde. türkiye'de yeni yeni yetistirilmeye basladi antalya civarlarinda ve bilen pek az. amerika kitasindan bize gelen ürünlerden biri o da. dolayisiyla (en azindan henüz) türkçesi yok.
tijen

tata hat gesagt…

Sevgili Tijen, oturttunuz beni sonunda sözlüklerin basina.
Almanca-Türkce sözlüge göre Kohlrabi= Alabas.
Turpgillerden salgama benzeyen bir bitki.
Anlasilan hepimiz biraz hakliyiz.

evcilkedi hat gesagt…

Ben bu sebzeyi Atina'ya geldikten sonra keşfettim. Şimdilik sadece organik ürünler satan yerlerde görebiliyorum. Özellikle kışın lahana ile yaptığım salatalara rendeliyorum çok hoş oluyor. Sanırım lezzeti tup, lahana ve benzeri sebzelere çok yakışıyor. Kalsiyum açısından çok zengin olduğunu söylüyorlar. Henüz pişirerek hiç kullanmadım. Umarım Türkiye'de de yaygınlaşır. Selamlar....

Tülin

tata hat gesagt…

Sevgili Tülin, Kohlrabi benim bildigim tipik bir Alman bitkisi. Fosfor, magnezyum, demir gibi mineraller acisindan zengin. Ayrica B vitaminleri de iceriyor. Onun icin salata olarak yemek iyi, piserken vitaminler kaybolabilir. Bütün sene de bulunabiliyor.
Sevgiler

Binnur hat gesagt…

Sevgili Tata,
Mutfak Penceren cok guzel, salatanada bayildim, kitir kitir yemis gibi yemeli:)
Sevgilerimle,

tata hat gesagt…

Tesekkürler Binnur, sevgiler.

tata hat gesagt…

Sevgili kruidnagel, Almanlarin da cok tarifleri var, fakat ben nedense pismis tadini sevemedim.
Sevgiler

Anonym hat gesagt…
Der Kommentar wurde von einem Blog-Administrator entfernt.